top of page

LEISTUNGEN

1. Beeidigte Übersetzungen, z.B. zur Vorlage bei Ämtern

Wenn Sie polnische Dokumente bei Ämtern vorlegen wollen, reicht eine einfache Übersetzung oft nicht aus. In der Regel benötigen Sie eine beeidigte Übersetzung. Neben der Übersetzung in die deutsche Sprache muss auch die inhaltliche Übereinstimmung der Übersetzung mit dem Original beeidigt werden. Hierzu bin ich vom Oberlandesgericht Düsseldorf als allgemein beeidigte Übersetzerin befugt.

 

2. Typische Dokumente für eine beeidigte Übersetzung:

Urkunden wie Geburts- Heirats-, Sterbeurkunden, Heiratsfähigkeitszeugnisse, Gerichtsurteile wie Ehescheidungsurteile, Unterhaltsregelungen, Gerichtsbescheide diverse Bescheinigungen wie auch Meldebescheinigungen, Taufscheine, Namensänderungen, Schulzeugnisse, Reifezeugnisse, Führerscheine, Personalausweise, Arbeitszeugnisse, Abschlusszeugnisse, Diplome und behördlichen Schreiben, Homologationsscheine, Vollmachten, polizeiliche Mitteilungen und Grundbuchauszüge, Steuerbescheide und ärztliche Atteste, etc.

 

3. Verträge, Schriftsätze, AGB und rechtliche Texte

Übersetzungen von Gesetzen, Verträgen, Schriftsätzen und rechtlichen Texten, wie allgemeine Geschäftsbedingungen, erfordern ein besonderes Verständnis und Sprachgefühl. Eine rechtliche Übersetzung muss nicht nur korrekt erfolgen. Sie muss auch sprachliche Besonderheiten und Ausdrucksweisen berücksichtigen, damit Inhalte weder missverstanden noch verfälscht wiedergegeben werden. Als Juristin verfüge ich über das notwendige Know-How alle rechtlichen Texte und Gesetze so zu übersetzen. Ich übersetze Rechtspolnisch ins Rechtsdeutsch und umgekehrt und kooperiere mit Anwälten und Fachanwälten, insbesondere im Arbeitsrecht, Gesellschaftsrecht, Familienrecht und im Strafrecht.

 

4. Gerichtserfahren, Vernehmungen und Verhöre

Wenn Sie in Gerichtsverfahren als Partei Ihren Rechten Gehör verschaffen wollen, als Zeuge geladen sind, als Beschuldigter polizeilich vernommen werden sollen oder in einem Strafverfahren angeklagt sind, stehe ich Ihnen als Dolmetscherin zur Seite.

 

5. Wirtschaftstexte und Werbung

Ich übersetze Texte aus der Wirtschaft, Technik und Politik usw. Sollten Sie bspw. Geschäftsbriefe, Korrespondenz, Gebrauchsanweisungen Werbeanzeigen, Prospekte, Internetseiten, Zeitungsartikel, Inserate, oder Ihre Post etc. übersetzen lassen wollen, stelle ich gerne mein Können unter Beweis.

 

6. Veranstaltungen, Vorträge, Reden und Konferenzen

Benötigen Sie eine Dolmetscherin auf einer Veranstaltung, bei einem Vortrag oder für telefonische Konferenzen mit Geschäftspartnern? Ich bin für Sie da, für Unternehmen und gerne auch für Privatpersonen.

 

 

 

Tel.:  + 49 (0) 2236 / 71 01 701

Fax.: + 49 (0) 2236 / 71 01 701

24 h: + 49 (0) 163 / 85 74 1 33

 

Johann-Pullem-Straße 20

D-50999 Köln

 

www.polski-deutsch.de

kissel@polski-deutsch.de

Ihre Angaben wurden erfolgreich versandt!

bottom of page